ကျွန်ုပ်၏အသက်ကို ကယ်တင်ခဲ့သော ခွေးလိမ္မာ (Max)

 


ကျွန်ုပ်၏အသက်ကို ကယ်တင်ခဲ့သော ခွေးလိမ္မာ (Max) 

မနက် စောစောစီးစီး … ကျွန်တော့်ခွေးက တံခါးကို ပိတ်ထားတယ်၊ အရမ်း ဟောင်နေတယ်။ ကျွန်တော့်ခွေးက တံခါးကို ပိတ်ထားလိုက်ပြီး အရင်ကထက် ပိုပြီး ဟောင်နေတယ်။ ဒါ နဲ့  အလုပ် မသွားရဘဲ စိတ်တိုတိုနဲ့ အိမ်မှာပဲ နေခဲ့တယ်။ နာရီလောက်ကြာတော့...

နာရီအကြာမှာ ကျွန်တော့်အထက်လူကြီးက ငိုယိုပြီး ဖုန်းဆက်လာတယ်။

"ဝင်လာတဲ့သူအားလုံး သေကုန်ပြီ"

"ဘယ်လိုလဲ" လို့ ကျွန်တော် တိုးတိုးလေး မေးလိုက်တယ်။


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

သူတို့အားလုံးဟာ ........................

ကျွန်တော့်ရဲ့ Husky ခွေးလေး မက်စ် (Max) က အင်္ဂါနေ့ မနက် ၆:၄၇ နာရီမှာ ကျွန်တော့်ရဲ့ အိတ်ကို ခုန်အုပ်ပြီး သားရေလက်ကိုင်ကို ဆုပ်ကိုင်ကာ၊ သူရှိနေတယ်လို့ ကျွန်တော်မသိတဲ့ ကြမ်းတမ်းတဲ့နည်းလမ်းနဲ့ ဆွဲဖြဲပစ်လိုက်သလိုပါပဲ။ ကျွန်တော် သူ့ကို ပိုင်ဆိုင်ခဲ့တဲ့ ငါးနှစ်တာကာလအတွင်းမှာ ခါမှ ရန်လိုတဲ့အပြုအမူမျိုး မလုပ်ခဲ့ဖူးပါဘူး။

မက်စ်ဟာ ခွေးဥယျာဉ်မှာ ကလေးငယ်တွေကို သူ့ပေါ်တက်ခွင့်ပေးတဲ့၊ သူစိမ်းတွေကို ဗိုက်ပွတ်ပေးဖို့ လူးလှိမ့်ပေးတဲ့၊ အသံနည်းနည်းမြှင့်ရင်တောင် ညည်းတတ်တဲ့ ခွေးမျိုးပါ။ ဒါပေမဲ့ အဲဒီမနက်မှာ ကျွန်တော်နဲ့ အိပ်ခန်းတံခါးကြားမှာ သွားတွေပြဲပြီး နားရွက်တွေကို ဦးခေါင်းခွံနဲ့ ထိကပ်နေတဲ့ပုံစံနဲ့ ရပ်နေတဲ့ သူဟာ လုံးဝကွဲပြားတဲ့ တိရစ္ဆာန်ကောင်လိုပါပဲ။

"မက်စ်၊ ဘာဖြစ်တာလဲ"

ကျွန်တော်က အိတ်ကို ဆွဲယူပြီး သူ့ဆီကနေ ဆွဲထုတ်ဖို့ ကြိုးစားတယ်။ သူက ကြိုးကစားစရာတွေနဲ့ လုပ်သလို ခေါင်းကို ပြင်းပြင်းထန်ထန် ခါယမ်းပြီး ပိုအားစိုက်ဆွဲလိုက်တယ်။ လက်ကိုင်ခုလုံး စုတ်ပြဲသွားတယ်။ ဒေါ်လာ ၃၀၀ တန် အီတလီသားရေအိတ် ပျက်စီးသွားတယ်။

Meridian Pharmaceuticals အတွက် ပြည့်စုံတဲ့ အမှတ်တံဆိပ် ပြန်လည်ပြုပြင်မွမ်းမံရေး လှုပ်ရှားမှုအတွက် ခြောက်လကြာ လုပ်ဆောင်ခဲ့ပြီး မနက် ၉ နာရီမှာ တင်ဆက်မှုခု လုပ်ဖို့ ရှိပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အကြီးမားဆုံး ဖောက်သည်ပါ။ ကျွန်တော့်အထက်လူကြီး ရောဘတ် ဟန်ဒါဆန် (Robert Henderson) က ဒီတင်ဆက်မှုက ကျွန်တော့်ကို အကြီးတန်း ဖန်တီးမှုဒါရိုက်တာအဖြစ် ရာထူးတိုးမလား၊ ဒါမှမဟုတ် နောက်ထပ်နှစ် တွဲဖက်အဖြစ် ဆက်လုပ်ရမလားဆိုတာကို ပြီးခဲ့တဲ့အပတ်က ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ပြောထားခဲ့ပါတယ်။

"အောင်မြင်မလား၊ ရှုံးနိမ့်မလား မားကပ်စ်၊" လို့ မနေ့က ကျွန်တော့်စားပွဲကို သူ့ဘောပင်နဲ့ ပုတ်ရင်း ပြောခဲ့တယ်။ "ငါ့ကို စိတ်ပျက်အောင် မလုပ်နဲ့။"

နောက်ကျတာကို ကျွန်တော် ဘယ်လိုမှ မခံနိုင်ဘူး။ လုံးဝ လက်လွတ်ခံလို့ မရဘူး။

"ဖယ်စမ်း။"

မက်စ်က နောက်ဖေးကနေ အိမ်ထဲဝင်ဖို့ ခေါင်းမာနေတဲ့အခါတိုင်း ကျွန်တော် သုံးလေ့ရှိတဲ့ ခိုင်မာတဲ့အသံကို သုံးခဲ့တယ်။ သူ မလှုပ်ဘူး။ အဲဒီအစား တံခါးကို ပိုကျယ်ကျယ်နဲ့ ပိတ်ထားလိုက်တယ်။ သူ့ခန္ဓာကိုယ်က ကျွန်တော်နဲ့ စင်္ကြံကြားမှာ ပေါင်ခုနစ်ဆယ်လေးတဲ့ အတားအဆီးခုလို ဖြစ်နေတယ်။

သူ့လည်ချောင်းက ထွက်လာတဲ့ ဟိန်းသံက တိုးတိုးလေးနဲ့ ရှေးရိုးဆန်တယ်၊ ဆော့ကစားတဲ့အခါ ထွက်တဲ့ အသံတွေနဲ့ မတူဘူး။ ဒါဟာ သတိပေးချက်ပဲ။

ကျွန်တော် ထိုင်ခုံပေါ်က လက်တော့ပ်အိတ်ကို ဆွဲယူပြီး အဲဒီအိတ်ထဲ အကုန်ထည့်လိုက်မယ်လို့ တွေးလိုက်တယ်။ ကောက်ယူလိုက်တာနဲ့ မက်စ်က ရှေ့ကို ခုန်ပြီး ကျွန်တော့်လက်ထဲက အိတ်ကို ဆွဲလုလိုက်တယ်။ သူ ခါယမ်းလိုက်တော့ ကျွန်တော့်ရဲ့ လက်တော့ပ် လွင့်စင်သွားပြီး ကြမ်းပြင်ပေါ်ကို အက်ကွဲသံကြီးနဲ့ ပြုတ်ကျသွားတယ်။

"မင်း ရူးနေလား။" ကျွန်တော့်အသံက ကျွန်တော် ထင်ထားတာထက် ပိုကျယ်သွားတယ်။ "အဲဒါ ငါ့အလုပ်ပဲ။ ငါအဲဒါကို အလုပ် အတွက် လိုတယ်။"

ကျွန်တော့်ဖုန်း မြည်လာတယ်။ ကျွန်တော့်လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်နဲ့ ကောလိပ်တက်ကတည်းက အကောင်းဆုံးသူငယ်ချင်းဖြစ်တဲ့ ဂျိတ် (Jake) ဆီကပါ။

"ဟေ့ကောင်၊ မင်းဘယ်မှာလဲ" ဂျိတ်ရဲ့အသံက စိတ်ဖိစီးနေပုံရတယ်။ "ဟန်ဒါဆန်က အစည်းအဝေးခန်းကို ပြင်ဆင်နေပြီ။ သူ ဘယ်လိုလူလဲဆိုတာ မင်းသိတယ်မလား..."

"ငါ့ခွေးက ရူးသွားပြီ ဂျိတ်။ နောက်နေတာမဟုတ်ဘူး။ သူက ငါ့ရဲ့ လက်ဆွဲအိတ်နဲ့ လက်တော့ပ်အိတ်ကို ဖျက်ဆီးပစ်လိုက်တယ်။ အိပ်ခန်းထဲကနေတောင် ထွက်လို့မရအောင် ပိတ်ထားတယ်။"

ဂျိတ် ရယ်လိုက်တယ်။ "မင်းရဲ့ခွေးက မင်းရဲ့အိမ်စာတွေကို စားသွားတယ်ဆိုတဲ့ အကြောင်းပြချက်ထက် ပိုကောင်းတာ မရှိတော့ဘူးလား။"

"တကယ်ပြောတာ။ သူက တံခါးကို ပိတ်ထားတာ။ ငါ့ကို ထွက်သွားခွင့် မပေးဘူး။ ဒီလိုမျိုး ခါမှ မမြင်ဖူးဘူး။"

"ဟန်ဒါဆန် ဒေါသပေါက်ကွဲဖို့ မိနစ်နှစ်ဆယ်ပဲ လိုတော့တယ်။ ဖောက်သည်က ၈:၄၅ မှာ ရောက်မယ်။ မင်း..."

"ငါသိတယ်။ ငါလာမယ်လို့ သူ့ကိုပြောလိုက်ပါ။ ၁၅ မိနစ်လောက် အချိန်ပေးပါ။"

ကျွန်တော် ဖုန်းချပြီး မက်စ်ဘက် လှည့်လိုက်တယ်။ သူက အခု ထိုင်နေပေမဲ့ တံခါးရှေ့မှာ တည့်တည့်ရှိနေတုန်းပဲ။ သူ့ရဲ့ ရေခဲပြာရောင် မျက်လုံးတွေက ကျွန်တော့်ကို စူးစူးရှရှ စိုက်ကြည့်နေတယ်။ ခွေးတွေက လူတွေ မသိနိုင်တဲ့ အရာတွေကို ခံစားနိုင်တယ်လို့ နေရာမှာ ဖတ်ဖူးတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဒါက တခြားခံစားချက်ပဲ။ ဒါဟာ တမင်သက်သက် လုပ်နေတာ။

ကျွန်တော် တခြားနည်းလမ်းနဲ့ စမ်းကြည့်လိုက်တယ်။ ဗီရိုထဲက ကျောပိုးအိတ်အဟောင်းလုံးကို ထုတ်လိုက်တယ်။ မက်စ်က မြင်လိုက်တာနဲ့ ခုန်ပေါက်ပြီး ကျောပိုးအိတ်ကြိုးကို ကိုက်ကိုင်ကာ ရေချိုးခန်းထဲ ပြေးဝင်သွားတယ်။

"မက်စ်၊ —"

အဲဒီအချိန်မှာပဲ ကျွန်တော့်ရဲ့ အလုပ်ကတ် (Badge) ကို မီးဖိုချောင်ကောင်တာပေါ်မှာ သတိထားမိလိုက်တယ်။ အဲဒါမရှိရင် အဆောက်အအုံ လုံခြုံရေးကို ကျော်ဖြတ်လို့ မရဘူး။ ကျွန်တော် ကောင်တာဘက်ကို လျှောက်သွားလိုက်တာနဲ့ မက်စ်က ရေချိုးခန်းထဲကနေ ပြေးထွက်လာပြီး အလုပ်ကတ်ကို ဆွဲလုကာ ရေချိုးခန်းထဲ ပြန်ဝင်သွားတယ်။ သူ့သွားကြားက ပလတ်စတစ်ကတ်ပြား ကွဲသံကို ကြားလိုက်ရတယ်။

ကျွန်တော့်ရဲ့ ခြောက်လတာ ကြိုးစားမှုတွေ၊ အလုပ်အကိုင် လမ်းကြောင်းခုလုံးကို ကျွန်တော့်ခွေးက ဖျက်ဆီးပစ်လိုက်ပြီ။ မက်စ်က ရေချိုးခန်းထဲက ထွက်လာပြီး ကျွန်တော့်ရဲ့ အလုပ်ကတ်ကို ကျွန်တော့်ခြေထောက်ပေါ် ညင်သာစွာ ချလိုက်ပြီးတော့ အဲဒီမှာ ထိုင်ပြီး စူးရှတဲ့ မျက်လုံးတွေနဲ့ ကျွန်တော့်ကို စိုက်ကြည့်နေတယ်။

"အခု ပျော်နေလား" လို့ ကျွန်တော် မေးလိုက်တယ်။ "ကျေနပ်ပြီလား"

ကျွန်တော် ဖုန်းကို ကြည့်လိုက်တယ်။ မနက် ၇:၃၄ နာရီ။ တင်ဆက်မှုက ၉:၀၀ နာရီမှာ စတင်တယ်။ ကျွန်တော် ရွေးချယ်စရာ မရှိတော့ဘဲ ဟန်ဒါဆန်ကို ဖုန်းဆက်လိုက်တယ်။

"ရောဘတ်၊ တောင်းပန်ပါတယ်။ ငါ အလုပ်မလာနိုင်တော့ဘူး။ အစာအဆိပ်သင့်တာ ထင်တယ်၊ အရမ်းနေမကောင်းဖြစ်နေလို့။"

ဟန်ဒါဆန်က သက်ပြင်းချလိုက်တယ်။ "မားကပ်စ်၊ အချိန်ကိုက်တာ အရမ်းဆိုးတာပဲ။ မာရီဒီယန်ကလူတွေ ရောက်တော့မယ်။ ငါတို့ အချိန်ဇယား ပြန်ဆွဲရတော့မယ်။ မင်းမှာ တုပ်ကွေးရှိနေတယ်လို့ သူတို့ကို ပြောလိုက်မယ်။ သက်သာအောင် နားလိုက်ပါ။"

သူက နှုတ်ဆက်စကားမပြောဘဲ ဖုန်းချလိုက်တယ်။ ကျွန်တော် ခုတင်စွန်းမှာ ထိုင်နေမိတယ်။ ကျွန်တော့်ရဲ့ အလုပ်အကိုင်ခုလုံး ပျက်စီးသွားပြီလို့ ခံစားနေရတယ်။

မနက် ၈:၄၇ နာရီမှာ ဟန်ဒါဆန်ဆီက ဖုန်းထပ်ဝင်လာတယ်။

"ရုံးကို မလာနဲ့။" သူ့အသံက တိုးတိုးလေးနဲ့ တုန်ခါနေတယ်။ "မားကပ်စ်၊ ရုံးခန်းထဲ မဝင်နဲ့။ အဆောက်အအုံနားကို ဘယ်နားမှ မလာနဲ့။"

"ဘာဖြစ်လို့လဲ ရောဘတ်။"

" တတိယထပ်မှာ ညတွင်းချင်း ဆောက်လုပ်ရေးလုပ်ငန်းကနေ ဓာတ်ငွေ့ယိုစိမ့်မှုခု ကြောင့်.. မနက်ပိုင်း က မင်းတက်ရမယ့် အစည်းအဝေးကို လာတဲ့သူအားလုံး သေကုန်ကြပြီ။"

ကမ္ဘာကြီး စောင်းသွားသလို ခံစားလိုက်ရတယ်။ "ဘာပြောလိုက်တာလဲ။"

"ဂျိတ်၊ ဆာရာ၊ တွမ်၊ ရေဗက္ကာ... Creative ကလူတွေအားလုံး၊ Meridian ကလူတွေအားလုံး။ စုစုပေါင်း ၁၇ ယောက်။ လေဝင်လေထွက်လိုင်းမှာ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် ကာဗွန်မိုနောက်ဆိုဒ်ဓာတ်ငွေ့တွေ ထွက်လာတယ်။ လူတိုင်း အိပ်ပျော်သွားသလိုမျိုးပဲ၊ ဒါပေမဲ့ သူတို့ မနိုးလာတော့ဘူး။"

ဖုန်းက ကျွန်တော့်လက်ထဲက လွတ်ကျသွားတယ်။ ကျွန်တော် မက်စ်ကို ကြည့်လိုက်တယ်။ သူက တံခါးဝမှာ ငြိမ်ငြိမ်လေး ထိုင်နေတုန်းပဲ။ သူ ဘာလုပ်နေလဲဆိုတာ အစကတည်းက သိနေသလိုပါပဲ။ မက်စ်က ကျွန်တော့်ကို ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာအရ မတားဆီးခဲ့ရင် ကျွန်တော်လည်း ဂျိတ်တို့နဲ့အတူ ပျောက်ကွယ်သွားမှာပါ။

ကျွန်တော့်ဖုန်းဆီသို့ စာတိုများ တဆက်တည်း ဝင်လာပြီး တုန်ရီနေသော လက်များဖြင့် ဖုန်းကို ကောက်ကိုင်လိုက်မိသည်။

စာရာ၏ ချစ်သူ: "စာရာ့ဆီက သတင်းကြားလား? သူ ဖုန်းမကိုင်လို့။"

တွမ်၏ ဇနီး: "တွမ် နေ့လယ်စာစားဖို့ အိမ်ပြန်မလာဘူး။ ရုံးမှာ ဘာတွေဖြစ်နေလဲ သိလား?"

ဂျိတ်၏ အမေ: "မာကပ်စ်၊ ကျေးဇူးပြုပြီး ဖုန်းပြန်ဆက်ပေးပါ။ အခုပဲ ရဲတွေ အိမ်ကို ရောက်လာတယ်။ မတော်တဆမှုတစ်ခု ဖြစ်တယ်ဆိုတာကလွဲလို့ ဘာမှမပြောဘူး။ ဂျိတ် အဆင်ပြေရဲ့လား? ကျွန်မသားလေး အဆင်ပြေတယ်လို့ ပြောပေးပါဦး။"

ကျွန်တော် တစ်ယောက်ကိုမျှ ပြန်မဖြေနိုင်ခဲ့ပါ။ စကားလုံးများပင် ဖော်ပြ၍ မရနိုင်တော့။

မတ်စ် (Max) က ကျွန်တော့်နား လျှောက်လာပြီး ဒူးပေါ် ခေါင်းတင်လိုက်သည်။ အာရုံစိုက်ခံချင်၍လည်း မဟုတ်၊ ဆော့ချင်၍လည်း မဟုတ်။ အနားမှာ ရှိနေပေးရုံ၊ ခိုင်မြဲစွာ ရှိနေပေးရုံသက်သက်သာ။ ကျွန်တော် သူ့ခေါင်းကို ပွတ်သပ်ရင်း နူးညံ့သော အမွှေးအမျှင်များနှင့် နွေးထွေးမှုကို ခံစားလိုက်ရသည်။

"မင်း ဘယ်လိုသိတာလဲ?" ကျွန်တော် တိုးတိုးလေး မေးလိုက်သည်။ "မင်း ဘယ်လိုများ သိနေခဲ့တာလဲ?"

တစ်နာရီခန့်အကြာတွင် ရုပ်မြင်သံကြား၌ သတင်းများ စတင်တက်လာသည်။ Morrison Creative အဆောက်အအုံရှေ့တွင် သတင်းထောက်များ ရပ်နေပြီး ရုံးခန်းအတွင်း ဖြစ်ပွားခဲ့သော ကြေကွဲဖွယ် မတော်တဆမှုနှင့် ဘေးကင်းလုံခြုံရေး စည်းကမ်းဖောက်ဖျက်မှုများကို တိုက်ရိုက်ထုတ်လွှင့်နေသည်ကို ကျွန်တော် ဆိုဖာပေါ်မှာထိုင်ရင်း ကြည့်နေခဲ့သည်။ မတ်စ်က ကျွန်တော့်ခြေထောက်ကို မှီထားဆဲ။

မွန်းတည့်ချိန်လောက်မှာတော့ လူနာမည်တွေ ထွက်လာသည်။ ဂျိတ် မောင့်ဂိုမာရီ (အသက် ၂၉ နှစ်)၊ စာရာ ချန် (အသက် ၃၁ နှစ်)၊ တွမ် ရိဗ်စ် (အသက် ၄၄ နှစ်) နှင့် ရေဗက္ကာ ဖော့စတာ (အသက် ၃၈ နှစ်)။

ဂျိတ်၏ မျက်နှာက ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ပေါ်လာသည်။ သူကိုယ်သူ ကြည့်ကောင်းပြီး ခန့်ညားသည်ဟု ထင်နေသော လည်စည်း (bow tie) အဝိုင်းလေး ပတ်ထားသည့် LinkedIn က ဓာတ်ပုံလေးဖြစ်သည်။ ထိုဓာတ်ပုံကို ရုံးက နားနေခန်းထဲမှာ ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင် ရိုက်ပေးခဲ့ရခြင်းဖြစ်သည်။ သူစိတ်ကြိုက်ဖြစ်အောင် ပုံစံအမျိုးမျိုး ပေးခိုင်းပြီး ရိုက်ခဲ့ရသည်ကို မှတ်မိနေသေးသည်။

ကျွန်တော့်ဖုန်း မြည်လာသည်။ ဟန်ဒါဆန် (Henderson) ဆီက ဖြစ်သည်။

"မာကပ်စ်။"

သူ့အသံက အနှစ် ၂၀ လောက် အိုစာသွားသလို ခံစားရသည်။

"မင်း အဆင်ပြေရဲ့လားဆိုတာ သိချင်လို့ ဆက်လိုက်တာ။ မင်းလည်း အဲဒီမှာ ရှိနေရမယ့်သူဆိုတော့ ရဲတွေက မင်းဆီက ထွက်ဆိုချက် တောင်းကောင်း တောင်းလိမ့်မယ်။"

"ခင်ဗျား ဘယ်လိုလုပ် အသက်ရှင်နေတာလဲ?" ကျွန်တော် မေးလိုက်မိသည်။ အသံက ကျွန်တော် ထင်ထားသည်ထက် ပို၍ မာဆတ်ဆတ် ဖြစ်သွားသည်။

"ငါ့ရုံးခန်းထဲမှာ စာရွက်စာတမ်းတွေ မိတ္တူကူးနေလို့။ အဲဒီအခန်းက လေဝင်လေထွက်စနစ်က သီးသန့်ဖြစ်နေတာ။ ငါ အပြင်ထွက်လာတော့ လူတွေက အကုန်..."

သူ စကားရပ်သွားသည်။

"ငါ သူတို့ကို ကယ်ဖို့၊ နှိုးဖို့ ကြိုးစားခဲ့ပါသေးတယ်။ ဒါပေမဲ့ သူတို့က အကုန်လုံး..."

ခေတ္တ တိတ်ဆိတ်သွားပြီးနောက် -

"ပါရာမစ်ဒစ် (Paramedic) က ပြောတယ်။ တကယ်လို့ ငါသာ အဲဒီအစည်းအဝေးခန်းထဲမှာ ၅ မိနစ်လောက် ပိုနေခဲ့ရင် ငါလည်း သေမှာပဲတဲ့။ ဘုရားရေ... မာကပ်စ်၊ မင်း ဘာလို့ အဲဒီမှာ မရှိနေတာလဲ? ငါ့ကို အမှန်အတိုင်း ပြောပါ။ အစာအဆိပ်သင့်တာမျိုး မဟုတ်ဘဲနဲ့ပေါ့။"

ကျွန်တော် မတ်စ်ကို ကြည့်လိုက်သည်။

"ကျွန်တော့်ခွေးက ကျွန်တော့်ကို အိမ်ကနေ အထွက်မခံဘူး။ ပြောရင်တော့ ယုံရခက်လိမ့်မယ်။ သူ တံခါးကို ပိတ်ထားတယ်၊ ကျွန်တော် ရုံးသွားဖို့ လိုအပ်တဲ့ ပစ္စည်းတွေကိုလည်း ဖျက်ဆီးပစ်ခဲ့တယ်။ သူ ရူးသွားပြီလို့တောင် ကျွန်တော် ထင်ခဲ့တာ။"

တစ်ဖက်က တိတ်ဆိတ်သွားသည်။ ထို့နောက် ဟန်ဒါဆန်က အရာအားလုံးကို ပြောင်းလဲစေမည့် စကားတစ်ခွန်းကို ပြောခဲ့သည်။

"ခွေးတွေက ကာဗွန်မိုနောက်ဆိုဒ် (Carbon Monoxide) အနံ့ကို ရတယ်ဆိုတာ မင်းသိလား? အခုလေးတင် ပါရာမစ်ဒစ် တစ်ယောက်ဆီက ကြားခဲ့တာ။ ဓာတ်ငွေ့ယိုစိမ့်မှုတွေကို ရှာဖို့ ခွေးတွေကို အသုံးပြုကြတယ်တဲ့။ သူတို့ရဲ့ အနံ့ခံအာရုံက လူတွေ မတိုင်းတာနိုင်တဲ့ အဆင့်အထိကို သိနိုင်တာ။"

"ကျွန်တော်တို့ အဆောက်အအုံရဲ့ လေဝင်လေထွက်စနစ်..." ကျွန်တော် နားလည်သွားပြီး ဖြည်းဖြည်းချင်း ပြောလိုက်သည်။ "အဲဒါက တစ်ခုလုံးနဲ့ ဆက်နေတာပဲ။ ကျွန်တော့်တိုက်ခန်းက ရုံးခန်းနဲ့ တစ်အဆောက်အအုံတည်းမှာ၊ အထပ်ပဲ ကွဲတာ။"

"မင်းရဲ့ခွေးက လေဝင်လေထွက်ပေါက်တွေကနေတစ်ဆင့် အနံ့ရခဲ့တာနေမှာ" ဟန်ဒါဆန်က ပြောသည်။ "သူ သိနေခဲ့တာ။ မင်းသာ အိမ်က ထွက်ပြီး ရုံးကို သွားခဲ့ရင် မင်း သေသွားနိုင်တယ်ဆိုတာ သူ တစ်နည်းနည်းနဲ့ သိနေခဲ့တာ။"

ထိုနေ့ညနေမှာပင် စုံထောက် မာရီယာ ဆန်းတို့စ် (Detective Maria Santos) ကျွန်တော့်အိမ်သို့ ရောက်လာသည်။ သူမက အသက် ၄၀ ကျော်၊ ခပ်နွမ်းနွမ်း အပေါ်အင်္ကျီကို ဝတ်ထားပြီး ထောင့်တွေ လိပ်နေသော မှတ်တမ်းစာအုပ်လေးကို ကိုင်ထားသည်။ လူသတ်မှု စုံစမ်းစစ်ဆေးရေးမှာ ၁၅ နှစ်ကြာ လုပ်ကိုင်ခဲ့ပြီး ယခု လုပ်ငန်းခွင်အတွင်း သေဆုံးမှုများကို စုံစမ်းနေသူဖြစ်သည်။

"ဒီမနက်ကိစ္စနဲ့ ပတ်သက်ပြီး မေးစရာလေးတွေ ရှိလို့ပါ။"

ကျွန်တော် အကုန်ပြောပြလိုက်သည်။ ဖျက်ဆီးခံလိုက်ရသော လက်ဆွဲအိတ်၊ အခိုးခံလိုက်ရသော ကတ်ပြား၊ မတ်စ်၏ ထူးခြားသော ရန်လိုမှုနှင့် အပြင်ထွက်၍ မရသောကြောင့် ဖျားနာခွင့် တောင်းခဲ့ရပုံများကို ပြောပြသည်။ သူမက အမူအရာမပျက်ဘဲ အကုန်လုံးကို ချရေးထားသည်။

"မင်းရဲ့ခွေးဆီကနေ အရင်က ဒီလိုအမူအရာမျိုး တစ်ခါမှ မတွေ့ဖူးဘူးလား?"

"တစ်ခါမှ မရှိခဲ့ပါဘူး။ သူက ကျွန်တော် သိသမျှထဲမှာ အေးအေးဆေးဆေးအရှိဆုံး ခွေးပါ။"

"မစ္စတာချန်၊ ကျွန်မ ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပဲ ပြောမယ်။ ဒီအမှုက ထူးဆန်းတယ်။ ကာဗွန်မိုနောက်ဆိုဒ် ယိုစိမ့်တာက ဆောက်လုပ်ရေး အမှားတစ်ခုကြောင့် ဖြစ်တာ။ တစ်စုံတစ်ယောက်က ညဘက် အလုပ်လုပ်ရင်း လေဝင်လေထွက်ပိုက်တွေကို မှားယွင်းဆက်သွယ်မိခဲ့တာ။ ဒါပေမဲ့ ကျွန်မကို စဉ်းစားရခက်စေတာက အချိန်ပဲ။"

သူမ မှတ်တမ်းစာအုပ်ကို လှန်လိုက်သည်။

"ယိုစိမ့်မှုက မနက် ၅ နာရီ ၄၇ မိနစ်လောက်မှာ စဖြစ်တာ။ မင်းရဲ့ခွေးက ထူးဆန်းတဲ့ အမူအရာတွေ စပြတာက ၆ နာရီ ၄၇ မိနစ်။ မင်း ရုံးကို ဖုန်းဆက်တဲ့ အချိန်နဲ့ ပြန်ကြည့်ရင် အဲဒါက ယိုစိမ့်မှုစဖြစ်ပြီး အတိအကျ နာရီအကြာပဲ။"

"ကျွန်တော် နားမလည်ဘူး။"

"ကျွန်မပြောချင်တာက မင်းရဲ့ခွေးဟာ ယိုစိမ့်မှု စဖြစ်ပြီး နာရီအကြာမှာတင် တစ်ခုခုကို သိနေခဲ့တာ။ အဲဒီအချိန်မှာ ကာဗွန်မိုနောက်ဆိုဒ် တိုင်းတာတဲ့ စက်တွေတောင် အချက်ပေးမှာ မဟုတ်သေးဘူး။ စကားမစပ်၊ မင်းအိမ်မှာ ကာဗွန်မိုနောက်ဆိုဒ် အချက်ပေးစက် မရှိဘူးနော်၊ တပ်ထားသင့်တယ်။ ဒါပေမဲ့ တပ်ထားရင်တောင် အဲဒီအချိန်မှာ အချက်ပေးဦးမှာ မဟုတ်ဘူး။ အဲဒီအချိန်မှာ မင်းအိမ်ထဲက အဆင့်အတန်းက မြင့်နေပေမဲ့ အသက်အန္တရာယ်ရှိတဲ့အထိတော့ မဟုတ်သေးဘူး။"

"ဒါပေမဲ့ မင်းရဲ့ခွေးက သိနေခဲ့တယ်။"

"လူတွေ ဒါမှမဟုတ် စက်ကိရိယာတွေ မသိခင်မှာ သူက တစ်ခုခု မှားနေပြီဆိုတာကို အာရုံရနေခဲ့တာ။"

သူမက ထောင့်က သူ့အိပ်ရာပေါ်မှာ လှဲပြီး ကျွန်တော်တို့ကို ကြည့်နေသော မတ်စ်ကို လှည့်ကြည့်လိုက်သည်။

"ခွေးတွေမှာ အနံ့ခံဆဲလ် သန်း ၂၂၀ ကျော် ရှိတယ်။ လူတွေမှာက ၅ သန်းလောက်ပဲ ရှိတာ။ ခွေးတွေက ဓာတ်ငွေ့ယိုစိမ့်မှုကို သိတာ၊ အတက်ရောဂါ သို့မဟုတ် ဆီးချိုရောဂါ အရေးပေါ်အခြေအနေတွေကို မဖြစ်ခင် ကြိုသိတာမျိုးတွေ အများကြီး ရှိခဲ့ဖူးတယ်။ ဒါပေမဲ့ သေစေနိုင်တဲ့ အန္တရာယ်ဇုန်ထဲကို လူတစ်ယောက် မဝင်သွားအောင် တားဆီးပေးခဲ့တာမျိုးတော့ ကျွန်မ ဒါပထမဆုံး တွေ့ဖူးတာပဲ။"

"ဒါဆို သူ ကျွန်တော့်အသက်ကို ကယ်ခဲ့တာပေါ့။"

"သူ မင်းအသက်ကို အသေအချာ ကယ်ခဲ့တာ။ တကယ်လို့ မင်းသာ ရုံးကို သွားခဲ့ရင် မင်း သေသွားမှာပဲ။ မှုခင်းဆေးပညာအဖွဲ့ရဲ့ အဆိုအရ အစည်းအဝေးခန်းထဲက လူတွေဟာ မနက် ၈ နာရီ ၅၂ မိနစ်နဲ့ ၉ နာရီ ၄ မိနစ်ကြားမှာ သေဆုံးခဲ့ကြတာ။ မင်းသာ သွားရင် အဲဒီအချိန်မှာ အရောက်ပဲ။"

ကျွန်တော့်လက်တွေ တုန်လာသည်။ မတုန်အောင် လက်နှစ်ဖက်ကို ကျစ်ကျစ်ပါအောင် ဆုပ်ထားလိုက်ရသည်။

စုံထောက် ဆန်းတို့စ်က မှတ်တမ်းစာအုပ်ကို ပိတ်လိုက်ပြီး "အဆောက်အအုံ စီမံခန့်ခွဲရေး ကုမ္ပဏီကတော့ အကြီးအကျယ် တရားစွဲခံရတော့မှာပဲ။ Morrison Creative ကလည်း နစ်နာကြေးအတွက် ပြင်ဆင်နေကြပြီ။"

စုံထောက် ထွက်သွားပြီးနောက် ကျွန်တော် မတ်စ်၏ ဘေးမှာ ဝင်ထိုင်လိုက်သည်။

"မင်း သိနေခဲ့တာပဲ" ကျွန်တော် တိုးတိုးလေး ပြောရင်း သူ့နားရွက်နောက်ကို ကုတ်ပေးလိုက်သည်။ "ငါသာ ရုံးကိုသွားရင် ဘာဖြစ်မယ်ဆိုတာကို မင်း သိနေခဲ့တာ။"

သူက ကျွန်တော့်လက်ကို တစ်ချက် လျှာဖြင့် လျက်ပြီး ခေါင်းပြန်ချလိုက်သည်။

နောက်ပိုင်းမှာတော့ ကျွန်တော် အရင်လို ကြော်ငြာလုပ်ငန်းတွေဆီ ပြန်မသွားနိုင်တော့ပါ။ ကျွန်တော် အလုပ်တစ်ခုခု လုပ်ဖို့ ကြိုးစားတိုင်း ဂျိတ်ရဲ့ မျက်နှာ၊ စာရာရဲ့ ရယ်သံတွေကိုပဲ ကြားနေရသည်။

ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော် ဘာမှမလုပ်ဘဲ မနေနိုင်ခဲ့ပါ။

ကျွန်တော် သုတေသနတွေ လုပ်ခဲ့ပြီး ယူစီဒေးဗစ် (UC Davis) က ဒေါက်တာ ရေဗက္ကာ ဝေါ့ရှ် (Dr. Rebecca Walsh) နဲ့ ဆက်သွယ်မိခဲ့သည်။ သူမက ခွေးတွေရဲ့ အနံ့ခံနိုင်စွမ်းကို လေ့လာနေသူ ဖြစ်သည်။ ကျွန်တော် သူမကို မေးခဲ့သည် - "ခွေးတွေကို ဓာတ်ငွေ့ယိုစိမ့်မှု ရှာဖွေဖို့ သီးသန့် လေ့ကျင့်ပေးလို့ ရမလား?"

သူမက စိတ်ဝင်တစားဖြင့် "အဲဒါ တကယ်ကို ဆန်းသစ်တဲ့ အကြံဉာဏ်ပဲ" ဟု ပြန်ဖြေခဲ့သည်။

ထိုသို့ဖြင့် K9 Guard Solutions ကို တည်ထောင်ခဲ့သည်။ ကျွန်တော် စုထားသမျှ ငွေတွေနဲ့ လုပ်ငန်းစခဲ့သည်။ ကျွန်တော်တို့ဟာ ခိုကိုးရာမဲ့ ခွေးဂေဟာတွေက ခွေးတွေကို အသုံးချခဲ့သည်။ မတ်စ်လိုပဲ အားအင် အရမ်းများလွန်းလို့ ဘယ်သူမှ မွေးရခက်တဲ့ ခွေးတွေဟာ ဒီလိုအလုပ်မျိုးအတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ်နေခဲ့သည်။

ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပထမဆုံး အောင်မြင်မှုက ဆန်ဟိုဆေး (San Jose) က နည်းပညာ ကုမ္ပဏီတစ်ခုမှာ ဖြစ်ခဲ့သည်။ ဇု (Zeus) လို့ အမည်ရတဲ့ ကျွန်တော်တို့ လေ့ကျင့်ပေးထားတဲ့ ခွေးက နံရံတစ်ခုကို စိုက်ကြည့်ပြီး ဟောင်ခဲ့သည်။ စစ်ဆေးကြည့်တဲ့အခါ နံရံထဲက ဓာတ်ငွေ့ပိုက်မှာ အက်ကြောင်းလေးတစ်ခု ဖြစ်နေတာကို တွေ့ခဲ့ရသည်။ အချိန်မီ မသိခဲ့ရင် အဲဒီအဆောက်အအုံက လူပေါင်း ၂၀၀ ကျော် အန္တရာယ် ရှိနိုင်ခဲ့တာပါ။

အဲဒီနောက်မှာတော့ ကုမ္ပဏီတွေက ကျွန်တော်တို့ဆီမှာ တန်းစီပြီး ခွေးတွေကို ငှားရမ်းခဲ့ကြသည်။

ယခုဆိုလျှင် ၅ နှစ်ရှိခဲ့ပါပြီ။ ကျွန်တော့်ရုံးခန်း နံရံမှာ ဟောင်းနွမ်းစုတ်ပြတ်နေတဲ့ လက်ဆွဲအိတ်ဟောင်းလေးကို ချိတ်ထားဆဲ ဖြစ်သည်။ ဧည့်သည်တွေက မေးကြသည် - "ဘာလို့ ဒီအိတ်ပျက်ကြီးကို သိမ်းထားတာလဲ?" လို့။

"ဒီအိတ်က ကျွန်တော့်အသက်ကို ကယ်ခဲ့လို့ပါ" ဟု ကျွန်တော် ပြန်ပြောလေ့ရှိသည်။

မတ်စ်ကတော့ အခုဆို အသက် ၉ နှစ် ရှိပါပြီ။ သူ အရင်လို သိပ်မသွက်တော့ဘဲ အိပ်တာ များလာသည်။ ဒါပေမဲ့ တစ်ခါတလေ ညဘက်မှာ သူ ကျွန်တော့် အိပ်ခန်းတံခါးဝမှာ ထိုင်ပြီး စောင့်ကြည့်နေတတ်ဆဲပါ။

"အဆင်ပြေပါတယ် မတ်စ်ရာ၊ ငါတို့ ဘေးကင်းပါတယ်" ဟု ကျွန်တော် ပြောလိုက်တိုင်း သူ အမြီးလေး တစ်ချက်နန့်ပြီး ပြန်အိပ်သွားတတ်သည်။

ကျွန်တော် တစ်ခု သင်ခန်းစာ ရခဲ့သည်။ တစ်ခါတလေမှာ ကျွန်တော်တို့ အလုပ်အကိုင် ဒါမှမဟုတ် အနာဂတ်အတွက် အဆိုးဆုံးလို့ ထင်ရတဲ့ အနှောင့်အယှက်တွေဟာ တကယ်တော့ ကျွန်တော်တို့အတွက် အကြီးမားဆုံး လက်ဆောင် ဖြစ်နေတတ်သည်။

သင့်ခွေးကို ယုံကြည်ပါ။ သူတို့ တစ်ခုခုကို တားဆီးနေတယ်ဆိုရင် အကြောင်းရင်း တစ်ခုခု ရှိနေပါလိမ့်မည်။ တစ်ခါတလေ အိမ်မှာပဲ နေလိုက်ခြင်းက သင့်အသက်ကို ကယ်တင်နိုင်သည် မဟုတ်ပါလား။


Comments

Popular posts from this blog

တော်စိန်ခို (Taw Sein Ko) …ဂန္တလောက နာမည်ပေးသူ

ဟော်မူးဇ်ပင်လယ်ကြား သင်္ဘောဖမ်းဆီးမှုနှင့် ပတ်သက်၍ အီရန်၏ ထုတ်ပြန်ချက်

၁၉၅ဝ ခုနှစ် စာပေဗိမာန်ဆု ကို ဆရာတက်တိုး ရေးတဲ့ မင်းမှုထမ်း ဝတ္ထုစာအုပ် ရတော့၊ အဲဒီ အကြောင်းကို ကို Times Magazine Editor က အခုလို ရေးသွားပါတယ်